在世界的东方,横跨中东与中亚交界的一片土地,自古以来就是东西方文明交汇的十字路口。今天我们称之为“伊朗”,而它的旧称——波斯(Persia),却承载着数千年波澜壮阔的历史与文化荣光。
“波斯”这个名称源自古希腊人对伊朗地区“帕尔萨”(Parsa,即波斯地区)的一种外称。在古代,波斯帝国的强大让这个名字名扬四海。公元前6世纪,居鲁士大帝建立了阿契美尼德王朝,这是世界历史上第一个横跨欧亚非三洲的帝国,版图从印度河延伸至地中海,控制着巴比伦、埃及、小亚细亚和中亚诸地,展现出惊人的治理与文化融合能力。
波斯不仅是一个政治和军事大国,更是一座文明的灯塔。琐罗亚斯德教的传播、波斯语诗歌的兴盛、古波斯建筑如波斯波利斯的恢弘,都让“波斯”在世界文明史上熠熠生辉。阿维森纳的哲学与医学、菲尔多西的《列王纪》、哈菲兹与鲁米的诗句,无一不构成了波斯文化的核心精神。
然而到了20世纪,随着民族主义在全球兴起,伊朗人民希望摆脱西方殖民语境中的“波斯”印象。1935年,时任伊朗国王礼萨·巴列维正式向国际通告,希望外国在官方场合使用“Iran”这一自古源自“雅利安人之地”的名称,以更贴近国内本土称呼“ایران”(Iran)。从此,“波斯”逐渐成为历史语境中的文化名称,而“Iran”则成为政治上的现代国名。
即便如此,“波斯”这个词依旧在文学、艺术与历史领域被广泛使用。如今我们谈论“波斯地毯”、“波斯猫”、“波斯诗歌”,依然是在回望那段灿烂文明的辉煌岁月。伊朗与波斯,在语言和历史之间,构成了这个国家丰富且多元的文化肌理。
新起点 超级网址导航
